Jak používat "večeře bude" ve větách:

Doufám, že ti ta večeře bude chutnat.
Надявам се, че вечерята ти харесва.
Večeře bude hotová, jen jak se umyješ.
Вечерята ще е готова щом се измиеш.
Večeře bude hotová asi za hodinu.
Вечерята ще стане след 1 час.
Večeře bude až za hodinu praporčíku Voriku a já nemám dost času připravit vám svačinu
Вечерята ще се забави час, Ворик и нямам време да приготвя закуска.
Zlato, večeře bude až za dvacet minut.
Скъпи, вечерята ще е готова след 20 минути.
Je mi líto, paní Thiang, ale večeře bude muset počkat.
Съжалявам лейди Тианг, но вечерята ще трябва да почака.
Večeře bude dobrou cestou k prolomení ledů.
Вечерята е добър начин, да разчупим леда.
Večeře bude asi za pět minutek, zápas asi za osm.
Сервирам вечерята след 5 минути, мачът започва след 8.
Večeře bude tak za 10-15 minut, takže... dá si někdo víno?
Остават 15-на минути, докато стане вечерята. Някой иска ли вино?
Takže večeře bude v osm a až to všem oznámím.. prosím, tvařte se překvapeně.
И така вечерята е в 8:00, и когато обявиме годежа си, моля ви, изглеждайте изненадани.
Večeře bude doprovázena promítáním nejlepšího kung-fu filmu, co byl kdy vyroben.
След вечеря у Чък ще гледаме най-великият кунг-фу филм.
Vypadáš unaveně, ale večeře bude muset počkat, až skončí porada.
Малко болнав, но вечерята ще трябва да почака за след срещата.
Uličkou projdete ve 2:00 a oslavná večeře bude v 19:00 v Reidově salonu.
Репетиция в 2:00, пробна вечеря точно в 7, в "Рейд Салон".
Večeře bude hotová za pět minut.
Вечерята ще бъде готова след 5 мин.
Jen jsem ti chtěl říct, že nás v pátek u večeře bude trochu víc.
Само исках да те уведомя, бройката на гостите за вечеря се увеличи.
Děkuji vám za vaši pozornost, večeře bude v šest hodin.
Благодаря за вниманието ви, вечерята е в шест часа.
Večeře bude hotová v osm, jestli tu budeš.
Вечерята ще бъде готова в осем, ако си още тук.
V pozvánce stálo, že večeře bude na moji počest.
Пишеше, че вечерята е в моя чест.
No, ona má na sobě svoje nejsvůdnější krátké černé šaty, takže někde hluboko uvnitř, doufala, že tahle večeře bude o něčem jiném.
Облякла е най-сексапилната си и къса черна рокля, значи се е надявала да не е точно вечеря.
Protože ta večeře bude v pátek a...
Смятаме да вечеряме в петък и...
Večeře bude za dvě a půl hodiny.
Вечерята е след 2 часа и половина.
Hej vy tam, večeře bude za půl hodiny!
Вечерята ще е готова до половин час!
Musíme jít ven a nějaký sehnat. Takže večeře bude mít zpoždění.
Трябва да отидем да вземем още, така че вечерята ще закъснее.
Nikdy jsem si nepředstavovala, že moje poslední večeře bude v igelitu.
Не си представях, че последното ми ядене ще е увито в найлон.
Teď nejíme pozdě, když tu panstvo není, takže večeře bude kolem osmé.
Не ядем късно, докато семейството е далеч, така че вечерята ще бъде около осем часа.
A ona na to "Ano, drahoušku, večeře bude za půl hodiny."
А тя каза: "Да, скъпи, вечерята ще е готова скоро."
Obávám se, že Anna dnes u večeře bude chybět.
Страхувам се, че Ана няма да е на вечеря тази вечер.
Trocha šampaňského a večeře bude hotová za 10 minut.
Малко шампанско, а вечерята ще е готова след 10 мин.
Promiň, Leo, večeře bude muset počkat.
Съжалявам, Лео, вечерята ще трябва да почака.
Večeře bude za 12 až 15 minut nebo až budou do zlatova opečené.
Вечерята ще е готова 12 до 15 мин. за да добият златисто-кафяв цвят.
Večeře bude hotová za půl hodiny.
Масата ще бъде сложена след половин час.
0.93268299102783s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?